

Verde Mesa Jenny Knowlede Base
Verde Mesa – Knowledge Base (Bilingüe ES + EN)
Pregunta (ES): ¿Cuáles son los horarios de Verde Mesa?
Pregunta (EN): What are Verde Mesa’s opening hours?
Respuesta: Almuerzo: Martes a Sábado de 11:45 am a 3:00 pm. Cena: Martes a Sábado de 5:00 pm a 10:00 pm. Cerrado: Domingo y Lunes. / Lunch: Tuesday to Saturday 11:45 am – 3:00 pm. Dinner: Tuesday to Saturday 5:00 pm – 10:00 pm. Closed Sunday and Monday.Pregunta (ES): ¿Qué pasa si llamo un domingo o lunes?
Pregunta (EN): What happens if I call on Sunday or Monday?
Respuesta: Estamos cerrados domingos y lunes. No tenemos lista de espera esos días. Llame de martes a sábado. / We are closed Sundays and Mondays. No waitlist those days. Please call Tuesday to Saturday.Pregunta (ES): ¿Aceptan reservaciones?
Pregunta (EN): Do you take reservations?
Respuesta: No aceptamos reservaciones. Solo manejamos lista de espera el mismo día. Para la lista de espera necesitamos nombre, número de personas, hora estimada de llegada y teléfono. / We don’t take reservations. We use a same-day waitlist. For the waitlist we need your name, party size, estimated arrival time, and phone number.Pregunta (ES): ¿Cuál es el concepto del restaurante?
Pregunta (EN): What is the restaurant concept?
Respuesta: Somos un restaurante farm-to-table de temporada con ingredientes de microagricultores de Puerto Rico. / We are a seasonal farm-to-table restaurant featuring ingredients from Puerto Rican micro-farmers.Pregunta (ES): ¿Tienen reconocimientos o premios?
Pregunta (EN): Do you have awards or recognition?
Respuesta: Fuimos nominados al James Beard Award en 2018, 2024 y 2025 en la categoría Best Chef: South. /We were nominated for the James Beard Award in 2018, 2024, and 2025 (Best Chef: South).Pregunta (ES): ¿Cómo manejan las alergias?
Pregunta (EN): How do you handle food allergies?
Respuesta: Puedes decirnos tu alergia y te orientamos. En el Menu esta marcado por restriccion dietetica. / Let us know your allergy and we will guide you. You will find in our menu the symbols for dietary restrictions .Pregunta (ES): ¿Tienen opciones veganas, vegetarianas o sin gluten?
Pregunta (EN): Do you offer vegan, vegetarian, or gluten-free options?
Respuesta: Sí, contamos con opciones como Ensalada de tomates y Carambola, Ensalada de Pepino y melon rojo, Guiso suculento de Garbanzos al estilo marroqui, Setas diente de leon mixtas con kale / Yes, we have options such as Tomato and Starfruit Salad, Cucumber and Red Melon Salad, Succulent Moroccan-Style Chickpea Stew, Mixed Dandelion Mushrooms with KalePregunta (ES): ¿Cuáles son las entradas más populares?
Pregunta (EN): What are your most popular starters?
Respuesta: Blue Point Oysters, Scallop Tataki y Vegan Tomato Ceviche. / Blue Point Oysters, Scallop Tataki, and Vegan Tomato Ceviche.Pregunta (ES): ¿Cuáles son los platos fuertes más pedidos?
Pregunta (EN): What are your most popular main dishes?
Respuesta: Verde Mesa Rice , Pan-Seared Scallops , Yellowfin Tuna y Sirloin . / Verde Mesa Rice , Pan-Seared Scallops , Yellowfin Tuna , and Sirloin .Pregunta (ES): ¿Qué postres ofrecen?
Pregunta (EN): What desserts do you offer?
Respuesta: Purple Cloud , Dates Cake y otros postres de temporada. / Purple Cloud , Dates Cake , and other seasonal desserts.Pregunta (ES): ¿Qué elixires o mocktails tienen?
Pregunta (EN): What elixirs or mocktails do you serve?
Respuesta: Red Potion, Green Infusion, Lavanda-Rita y Yellow Tonic. / Red Potion, Green Infusion, Lavanda-Rita, and Yellow Tonic.Pregunta (ES): ¿Qué vinos ofrecen por copa?
Pregunta (EN): What wines do you serve by the glass?
Respuesta: Ejemplos: Crémant $16, Ultreia de Mencia $19, Barco del corneta Verdejo $17. / Examples: Ultreia de Mencia $19, Barco del corneta Verdejo $17.Pregunta (ES): ¿Qué cervezas ofrecen?
Pregunta (EN): What beers do you serve?
Respuesta: Ejemplos: Medalla $7, Santurce Gose $11, Old Harbor Hoppy IPA $13. / Examples: Medalla $7, Santurce Gose $11, Old Harbor Hoppy IPA $13.Pregunta (ES): ¿Puedo llegar con parte de mi grupo y guardar la mesa?
Pregunta (EN): Can I arrive with part of my group and hold the table?
Respuesta: Solo sentamos mesas completas. / We only seat complete parties.Pregunta (ES): ¿Cómo funciona la lista de espera?
Pregunta (EN): How does the waitlist work?
Respuesta: Te llamamos o enviamos un mensaje cuando la mesa esté lista. Recomendamos quedarte cerca del restaurante. / We call or text you when your table is ready. We recommend staying nearby.Pregunta (ES): ¿Guardan mesas por mucho tiempo?
Pregunta (EN): Do you hold tables for a long time?
Respuesta: No. Solo las retenemos un breve tiempo para asegurar rotación. / No, we only hold tables briefly to ensure rotation.Pregunta (ES): ¿Dónde puedo estacionarme?
Pregunta (EN): Where can I park?
Respuesta: Usa los estacionamientos públicos cercanos o servicios de uber, lyft. / Use nearby public parking lots or uber, lyft services.Pregunta (ES): ¿Ofrecen comida para llevar?
Pregunta (EN): Do you offer take-out?
Respuesta: Sí, solo el mismo día y sujeto al volumen de la cocina. / Yes, same-day only and depending on kitchen volume.Pregunta (ES): ¿El local es accesible? ¿Se puede entrar con coche o silla de ruedas?
Pregunta (EN): Is the restaurant accessible? Can I bring a stroller or wheelchair?
Respuesta: El espacio es histórico y estrecho; la accesibilidad es limitada. Llámanos y trataremos de ayudarte. / The space is historic and narrow; accessibility is limited. Call us and we will try to help.Pregunta (ES): ¿Ofrecen cenas privadas o eventos?
Pregunta (EN): Do you offer private dinners or events?
Respuesta: Sí. Para cenas privadas o buyouts puedes contactar a Loyda al 787-306-4668. / Yes. For private dinners or buyouts, please contact Loyda at 787-306-4668.Pregunta (ES): ¿Dónde puedo dejar una reseña?
Pregunta (EN): Where can I leave a review?
Respuesta: Puedes dejar tu reseña en verdemesapr.com, donde encontrarás los enlaces a Google y TripAdvisor. / You can leave your review at verdemesapr.com, where you’ll find links to Google and TripAdvisor.
© 2019